Viagens músicais…
A momentos extraordinários…
Levei a letra para o Clube de Inglês e pedi ajuda na tradução. Tinha 13 anos. A orientadora achou um pouco forte para a minha idade mas cedeu ao meu desejo de a traduzir. A letra, bem traduzida, foi tendo diferentes significados ao longo dos anos. Hoje, lida mais cruamente e descartada de significado pessoal, continua a ser A Música, a perfeição em estado sonoro que me leva a viagens emocionais muito singulares.
Do you remember a guy that’s been
In such an early song
I’ve heard a rumor from ground control
Oh no, don’t say its true
They got a message from the action man
I’m happy, hope you’re happy too
I’ve loved all I’ve needed love
Sordid details following
The shrieking of nothing is killing
Just pictures of jap girls in synthesis and i
Aint got no money and I aint got no hair
But I’m hoping to kick but the planet its glowing
Ashes to ashes, funk to funky
We know major toms a junkie
Strung out in heavens high
Hitting an all-time low
Time and again I tell myself
Ill stay clean tonight
But the little green wheels are following me
Oh no, not again
I’m stuck with a valuable friend
I’m happy, hope you’re happy too
One flash of light but no smoking pistol
I never done good things
I never done bad things
I never did anything out of the blue, woh-o-oh
Want an axe to break the ice
Wanna come down right now
Ashes to ashes, funk to funky
We know major toms a junkie
Strung out in heavens high
Hitting an all-time low
My mother said to get things done
You’d better not mess with major tom
My mother said to get things done
You’d better not mess with major tom
My mother said to get things done
You’d better not mess with major tom
My mother said to get things done
You’d better not mess with major tom
David Bowie - Ashes to Ashes
sexta-feira, julho 11, 2008
Subscrever:
Mensagens (Atom)